释义:
日语中,听话人和第三者的姓名后要加「さん」。因为「さん」是用来表达敬意的,所以不能加在说话人自己的姓名之后。称呼小孩时一般用「ちゃん」来代替「さん」,用来表示亲昵的态度。
例句:
1. あの方は ミライさんです。